国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2004
Rock the boat
 劃船的時候,故意把船搖晃,可能會引起很嚴重的后果。Rock the boat從字面上來看,意思就是“把船搖晃”,rock在這里不是指石頭,而是作動詞用,解釋為“搖晃”,例如:The earthquake rocked the buildings violently. (地震使建筑物搖晃得很厲害。)

船只搖晃得很厲害,甚至有傾覆的危險,所以,rock the boat這個成語往往引申為“興風作浪、使事情不能順利進行、破壞良好的現(xiàn)狀、搗亂”的意思,帶有貶義。

例如:

We've been doing it this way for years; don't rock the boat by trying to introduce new methods.
我們多年來一直是這么做的,別打算引進什么新方法來搗亂。

The other boys said that Henry was rocking the boat by wanting to let girls into their club.
其他男孩都說亨利想讓女孩進他們的俱樂部破壞了現(xiàn)有的良好現(xiàn)狀。
 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經(jīng)中國日報網(wǎng)站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.