国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

 
  | Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > 2004
Peanut gallery
 Peanut gallery和peanut(花生)有什么關(guān)系嗎?peanut gallery是什么意思呢?這個(gè)詞組從哪里來的?

peanut gallery是一個(gè)美國俚語,本義是“(票價(jià)最低的)劇場最高樓座”,在現(xiàn)代英語中,經(jīng)常引申為“烏合之眾,不值得重視的小人物"。這個(gè)詞組來自劇院,最初還真的和花生有一定的關(guān)系呢!

據(jù)說在19世紀(jì)美國的劇院中,票價(jià)是按照座位離開舞臺(tái)的距離遠(yuǎn)近而定的。離舞臺(tái)最近的座位最貴,坐的常是那些達(dá)官顯貴或巨賈富商;至于劇院后排的座位,自然是平民百姓的專利了。不過,坐在后排的人雖然身分低微,卻同樣擁有評(píng)價(jià)演出好壞的權(quán)力。每當(dāng)他們覺得演出達(dá)不到他們期待的水準(zhǔn),就會(huì)把看戲時(shí)當(dāng)零食的花生扔向舞臺(tái),擾亂演員的注意力。于是,后排座位就有了peanut gallery的別稱,而坐在peanut gallery向舞臺(tái)上投擲花生的人就被認(rèn)為是rowdy rabble(粗暴的下層民眾)。

 
Go to Other Sections
Story Tools
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權(quán)聲明:未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站許可,任何人不得復(fù)制本欄目內(nèi)容。如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)與本網(wǎng)站聯(lián)系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.