中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)環(huán)球在線消息:這是中國(guó)人的第一次,一部全華人陣容、全中文演出的音樂(lè)劇將首次亮相美國(guó)紐約外百老匯劇場(chǎng);這也是百老匯的第一次,一出美國(guó)經(jīng)典音樂(lè)劇首次以外語(yǔ)版本登陸這一世界頂級(jí)舞臺(tái)。
在今天下午此間召開(kāi)的新聞發(fā)布會(huì)上,上海話劇藝術(shù)中心總裁楊紹林發(fā)布了這個(gè)令人振奮的消息——從五月九日起,由上海話劇藝術(shù)中心與百老匯亞洲娛樂(lè)公司聯(lián)合制作排演的音樂(lè)劇《I Love You》將在美國(guó)演出約二十三場(chǎng),開(kāi)創(chuàng)中文版戲劇在百老匯演出的先河。

話劇經(jīng)典全新中文演繹
據(jù)介紹,音樂(lè)劇《I Love You》是外百老匯連續(xù)演出時(shí)間最長(zhǎng)的音樂(lè)劇,也是美國(guó)最著名的經(jīng)典原版音樂(lè)劇之一。紐約市區(qū)的第九條大道就是以其名命名的,可見(jiàn)該劇在美國(guó)人心目中的重要地位。
十年來(lái),《I Love You》世界各地超過(guò)四百個(gè)城市中上演超過(guò)四千多場(chǎng)。到目前為止,這么一部經(jīng)典的美國(guó)音樂(lè)劇還從來(lái)沒(méi)有以外文版本的形式在美國(guó)本土亮相過(guò),然而,這一紀(jì)錄即將被來(lái)自中國(guó)的藝術(shù)家們所打破。
據(jù)楊紹林介紹,作為百老匯和中國(guó)合作的第一部小型音樂(lè)劇,經(jīng)典的《I Love You》如今首次被翻譯成了中文,并全部由中國(guó)本土演員用普遍話出演。
百老匯史無(wú)前例唱響中文歌
記者了解到,《I Love You》是一部充滿浪漫色彩又輕松歡快的戲劇作品。它描寫了忙忙碌碌的繁華都市里不同男女的戀愛(ài)和婚姻,戲中的場(chǎng)景花樣迭起、笑料百出,卻又令人回味。中文版由中國(guó)內(nèi)地著名歌手林依倫領(lǐng)銜主演,他與上海話劇中心青年當(dāng)家演員溫陽(yáng)、于毅、馬青莉等在鋼琴和小提琴的伴奏下,輕松幽默地演繹了都市男女的情感生活。
據(jù)介紹,從今年五月九日起,中文版的《I Love You》登臨美國(guó)戲劇舞臺(tái),與百老匯原版劇組在曼哈頓西區(qū)劇院交替上演。這可是美國(guó)歷史上的第一次——一個(gè)外語(yǔ)版本的美國(guó)音樂(lè)劇與原本劇組在同一劇場(chǎng)交替演出。有關(guān)人士表示,由華人演繹純粹的百老匯幽默浪漫喜劇,可能是打開(kāi)百老匯歌劇進(jìn)駐華人市場(chǎng)的試金石。
百歲生日中國(guó)話劇走出去
今年是中國(guó)話劇的百年誕辰。經(jīng)歷了整整一百年的風(fēng)雨歷程,今天的中國(guó)話劇不僅征服了中國(guó)本土的觀眾,也逐漸開(kāi)始走向世界。
記者在采訪中了解到,作為中國(guó)內(nèi)地海外演出劇目最多的戲劇團(tuán)體,上海話劇藝術(shù)中心僅今年確定的海外商業(yè)演出就已達(dá)六百三十三場(chǎng),比去年猛增了三倍多。這些舞臺(tái)精品將赴美國(guó)、加拿大、俄羅斯、澳大利亞、日本等十四個(gè)國(guó)家和地區(qū)的城市演出。
“中國(guó)的話劇已經(jīng)走入了‘后百年’時(shí)代,我們打造更多具有中國(guó)文化特色的藝術(shù)精品,讓來(lái)自中國(guó)的藝術(shù)品牌征服世界。”上海文廣演藝中心總裁吳孝明如是說(shuō)。
來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng) 編輯:瀟瀟