国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

  • 中國> 推薦首頁要聞> 正文
老字號“洋店名”終露面 全聚德譯名叫“QJD”
[ 2007-09-12 10:04 ]

中國日報網(wǎng)環(huán)球在線消息:從4萬余件參賽作品中精挑細選出來的老字號“洋店名”終于露面。昨天(9月11日),5個頗具代表性的洋店名被放在和平門全聚德店的大堂內(nèi),供前來吃飯的食客品評。

全聚德譯名叫“QJD”

“很多人認為QJD roast duck不錯,QJD是全聚德三個字拼音的第一個字母,對外國人來說,發(fā)音比較容易,而且類似于肯德基KFC,看上去比較親切,易于接受。”組委會的專家介紹說。而一位剛吃完烤鴨的美國人則表示他個人更欣賞另一個譯名:“QJD叫起來的確更順口,不過既然是中國的東西,就應(yīng)該有點兒中國的特色,而且就燒烤來說,美國人更喜歡用grill這個詞,而不是roast,我選擇China grill duck。”

老外“挑錯”出意外

北京老字號協(xié)會的負責(zé)人介紹說,為了征集更多意見,他們還給前來的客人發(fā)放點評卡,讓他們評點,然而這一做法卻不斷引來“烏龍”事件。“有的外國朋友不是英語國家的,拿到點評卡非常熱心地挑錯,沒想到反而把對的改成錯的了。”主辦方說,比如“不到長城非好漢,不吃全聚德真遺憾”,就有人把現(xiàn)在時態(tài)全改成過去時態(tài),專家討論后,最終意見是根本沒有必要改,只好又改回來。

最佳作品未露“真容”

雖然昨天展示的作品都是佼佼者,但據(jù)主辦方透露,真正叫人拍案叫絕的佳品卻被藏了起來,并未露面。“最終被選用的作品將被申報知識產(chǎn)權(quán),為了避免被搶注、盜用,這次沒有把它們展示出來。”全聚德集團副總經(jīng)理施炳豐說。據(jù)了解,此次北京29家老字號都參與了征集,各征集7種語言,也吸引了各個國家大使館工作人員。11月下旬,專家組委會將進行最終評判,真正敲定洋店名。

  

一名外國朋友在和平門全聚德店內(nèi)評點洋名


(來源:北京晨報 編輯:肖亭)

 

  今日選萃
 
| 關(guān)于中國日報網(wǎng)站 | 關(guān)于環(huán)球在線 | 發(fā)布廣告 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站導(dǎo)航 | 工作機會 |
版權(quán)保護:本網(wǎng)站登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)站獨家所有,
未經(jīng)中國日報網(wǎng)站事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。