国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Recess: 休會;暫時中斷

Recess

正當第四輪六方會談已進入確定共同文件內容的關鍵時刻,美國代表團團長希爾卻一改連日來的“友好”態度,警告說如果會談沒有進展,則“沒有理由繼續呆在這里”。希爾此言用意何在?外電報道如下:Delegates from six nations attending North Korean nuclear disarmament talks were preparing on Wednesday to submit final comments on a draft of principles meant to move the stalled negotiations forward.

But on Tuesday, the main U.S. envoy to the talks, Assistant Secretary of State Christopher Hill, said it was possible that the latest round of talks would end without any agreement.

"Whether we have a draft that everyone agrees on, or whether it's decided that there should be a recess of some kind, we don't know yet," Hill said, adding that negotiators were "close to the end of this round" after eight days of talks.

Recess表示“休息;休假;休會;暫時中斷”,例如:an hour's recess at noon(一小時午間休息)。此外,recess還有“壁凹,幽深處”的含義,如:in the inmost recesses of his thoughts(在他思想的最深處);a recess in a coastline(海岸線的凹進處)。

據專家分析,希爾這著棋以近似亮出底牌的方式,一來可以逼迫朝鮮就范,打破僵局;二來可以提高談判的要價,為自己爭取更好的談判地位。 朝鮮外相白南舜日前已表示,如果朝鮮半島核問題得到圓滿解決,朝鮮將重新加入《不擴散核武器條約》,并將接受國際原子能機構的核查。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.