国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
stampede: 蜂擁;踩踏

stampede

10月25日晚,四川省巴中市通江縣一所小學發生學生踩踏事故,造成12名學生死亡。目前所有受傷學生傷情穩定,已全部脫離生命危險。事故發生后,國務院作了重要批示。

請看中國日報網站的消息:Cries of "ghost" spooked 12 students to their death in a primary school stampede on Tuesday. The tragedy occurred in Tongjiang County in Southwest China's Sichuan Province, about 600 kilometres from the capital Chengdu.

Stampede在報道中指的是“蜂擁、驚跑”。由于受到“有鬼”的驚嚇,學生們紛紛涌向樓梯,從而導致了踩踏事件的發生。如:There was a stampede of panic-stricken crowd from the burning hotel.(一群驚惶失措的人們, 從失火的旅館中跑了出來。);a stampede for tickets(購票熱)。

Stampede可作動詞使用,例如:The children stampede out through those side doors.(孩子們從各個邊門蜂擁而出。) ;Customers stampeded the store.(顧客們涌向商店。)

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.