国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

您現在的位置: Language Tips> Flash News  
   
 





 
“新詞新譯”歡迎大家來提問!
[ 2006-03-19 18:48 ]

官煤勾結?應試教育?三講?保先?出口創匯?這些詞用英文怎么講?

 

相信您平時會遇到很多這樣的問題,字典上也查不到,怎么辦?

 

英語點津新推出“新詞新譯”板塊,專門解決這類中國特色詞匯的翻譯問題。以后再遇到類似情況,盡管將您的問題發到“新詞新譯”來,我們論壇上的很多老手、高手會給出他們的高見,中國日報網站的特邀專家組也會定期在壇子上為大家做解答!

 

來吧,歡迎您來提問,把翻譯生涯中的Chinglish減到最少! 

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
世界杯揭幕戰 球迷“嗚嗚祖拉”氣勢如虹
養狗守則 Dogbo
比賽“平局”的英文表達
世界杯“揭幕戰” opening game
德國雇主協會:員工上班可看世界杯
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯