国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
Runaway Bride《落跑新娘》精講之三
[ 2008-06-18 17:29 ]

 

影片對白Why else would you print a piece of fiction about me and call it fact?

 

4. on the loose

這個片語的意思是“不受約束的,自由的”,比如:After the game the players were in town, on the loose.比賽后運動員們來到鎮(zhèn)里放松。

5. put in a good word for

意思就是“為……說好話”,比如:He put in a good word for her with the boss. 他在老板面前為她說好話。

6. moral support

就是我們所說的“感情/心理支持”,和物質支持相對應。比如:There's not much I can do at the doctor's office, but I'll come with you to give you moral support. 在診室我沒什么能做的,但我會和你一起、給你感情支持。

7. cook up

這里的意思是“編造,捏造”,比如:She's always cooking up some excuse. 她總是編造一些借口。

8. (out) on a limb

用在口語中,意思是“In a difficult, awkward, or vulnerable position處于困難的/易受攻擊的境地”。

9. severance pay 遣散費

文化面面觀

美國第一日報——USA Today

Runaway Bride《落跑新娘》精講之三

National U.S. daily general-interest newspaper, the first of its kind. Launched in 1982 by Allen Neuharth, head of the Gannett newspaper chain, it reached a circulation of one million within a year and surpassed two million in the 1990s. Initially considered gimmicky and insubstantial, it gradually developed a reputation for higher quality while increasing its circulation and advertising revenues at a time when few papers were experiencing growth. The features that originally set it apart — abundant colourful graphics, very brief stories, and a concentration on sports and celebrity — have influenced other newspapers. In addition to its daily edition, USA TODAY produces a weekend supplement (USA WEEKEND) and a sports publication (USA TODAY Sports Weekly). (answers.com)

考考你

將下面的句子譯成英語。

1. 他們因為沒做家庭作業(yè)而被老師責備。

2. 他們的狗總是散養(yǎng)著。

3. 請在主管面前為我美言幾句。

4. 她匆忙捏造了一個借口。

Runaway Bride《落跑新娘》精講之二 考考你 參考答案

1. 媽媽準備了好吃的東西給我。

Mother has something delicious in store for me.

2. 別理他——他不過是想激怒你而已。

Ignore him - he's just trying to get a rise out of you.

3. 太糟糕了,我總是追不到女孩子。沒有好女孩想和我一起出去。

Too bad I still strike out with the girls. None of the good ones want to go out with me.

 

影片對白Why else would you print a piece of fiction about me and call it fact?

點擊進入:更多精彩電影回顧 

(英語點津Annabel編輯)

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?