国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

輪子上的智能辦公室出爐
Transparent driverless concept car lets you set up office anywhere

[ 2014-12-02 17:29] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

輪子上的智能辦公室出爐

The firm has also given the car a makeover.

Ideo公司還可以為車輛美容。

 

Self-driving cars, which are coming in the next few years, will be common in a decade or two, it says.

該公司表示,未來幾年內出現的自駕車將會在10到20年間普及開來。

 

'As we move from struggling with today’s inefficient relationship between cars and infrastructure to one empowered by automobility, new capacities and better use of our existing resources will emerge.

“目前我們還苦苦掙扎在汽車和基礎設施之間的低效率關系中,隨著我們從這種局面向汽車自動化轉變,新能力和更好地利用我們現有資源的方法將會出現。

 

'Daily commutes will improve in ways that allow us to accomplish so much more, making the slow seem fast.

這么做也將改善我們的日常通勤情況,提高我們的工作效率。”

 

Ideo's concept is a self driving vehicle where seats can be turned around, making the centre console a desk or, for evening event, even a bar.

Ideo的概念是一輛自動駕駛汽車,它的座椅可以翻轉,使中央控制臺變成一張辦公桌,或為晚上的活動把它變成一個酒吧。

 

It will also use smart software to allow more cars to fit on the road, by allowing them to drive closer together.

它還將采用智能軟件,通過縮小車輛之間的間距,讓更多汽車在路上行駛。

 

(翻譯:佳木China 編輯:丁一)

 

上一頁 1 2 3 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn