国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

美味大不同:世界各地“圣誕大餐”一覽
From Japan's 'festive' KFC bucket to raw Arctic birds in Greenland - how Christmas Day feasts differ around the world

[ 2014-12-12 15:52] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Seafood crops up on the menu in several countries, particularly those with warm December climates.

很多國家尤其是12月氣候溫暖的國家會吃海鮮。

 

Australians typically enjoy barbeque-sizzled shrimp; while Fijians chow down on banana-leaf wrapped fish.

澳大利亞人是典型的“烤蝦控”;而斐濟人會吃香蕉葉包裹的魚。

 

Southern Italians opt for a traditional 'feast of the seven fishes' which includes calamari, anchovies and creamy baked eels.

意大利南部居民會吃傳統的“七菜餐”,包括魷魚、鳳尾魚和奶香烤鰻魚。

 

Bulgarians stick to a healthy vegetarian dinner, while Christians in Egypt go vegan; both for fasting reasons.

在圣誕期間,保加利亞和埃及都處于齋戒,因而前者堅持健康的多蔬菜飲食,而后者則選擇全素食。

 

美味大不同:世界各地“圣誕大餐”一覽
 
Seafood extravaganza: Italians feast on a wide selection of fish and the French dine out on oysters, lobster and foie gras

海鮮盛宴:意大利——各式海魚餐;法國——牡蠣、龍蝦,配鵝肝醬

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn