国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 美文欣賞

那些你不知道的007冷知識

[ 2014-12-18 17:35] 來源:滬江英語     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

那些你不知道的007冷知識

 

7. Clint Eastwood turned down James Bond because he felt the role shouldn't be played by an American, but the first Bond on film was actually from the U.S. and was called "Jimmy Bond."

克林特·伊斯特伍德拒絕了邦德電影,因為他覺得這個角色不應該由美國人演,但是第一部邦德電影實際上是美國出品,并取名為《吉米·邦德》。

 

Clint Eastwood explained to Hero Complex in 2010 a time his lawyer approached him and said the Bond producers wanted him for the role:

克林特·伊斯特伍德在2010年向《英雄情結》解釋,他的律師告訴他邦德制作人希望他出演這個經典角色:

 

I was also offered pretty good money to do James Bond if I would take on the role. This was after Sean Connery left. My lawyer represented the Broccolis [producers] and he came and said, "They would love to have you." But to me, well, that was somebody else’s gig. That’s Sean’s deal. It didn’t feel right for me to be doing it."

他們給我開了一個不錯的價讓我飾演詹姆斯·邦德來接替肖恩·康納利的班。我的律師代表了布羅科利(制作人),他過來說道,“由你來演他們會很高興。”但是對于我來說,我覺得那是別人接的角色。是肖恩的事。我好像不太適合演這個。”

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn