国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

“摘帽”表敬意

[ 2012-10-24 13:26] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

這年頭,大家都搞創新。用了幾百年的詞句,在網絡時代演變后可能連老祖宗都不認識了。這種情況,所有語言都會遇到。今天,我們就來說一個英文中舊詞新用的例子。還好,這個并沒有偏離原意太遠。

“摘帽”表敬意

Hat tip is (often abbreviated to "HT" or "h/t" in online contexts) used as an acknowledgement that someone has brought a piece of information to the writer’s attention, or provided the inspiration for a piece of writing.

Hat tip在網絡語境中表示“致敬,感謝”,縮寫為HT或h/t,感謝某人讓作者注意到某些信息或者激發了作者創作某個作品的靈感。

Originally, a hat tip is an act of tipping or doffing one's hat as a cultural expression of recognition, respect, gratitude, greeting, or simple salutation and acknowledgement between two persons.

Hat tip最初指兩個人見面時通過摘帽的動作來表示對彼此的認可、尊重、感激、問候,或是簡單的致敬和感謝。

For example:

HT to Chris Johnson, who alerted me to the story.

向克里斯?約翰遜致敬,是他啟發了我這個故事。

相關閱讀

不可能完成的任務像“放貓”?

你知道這些tongue習語嗎?

你關注的“熱門話題”是什么?

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn