中國日報(bào)網(wǎng)消息:英文《中國日報(bào)》11月2日報(bào)道:當(dāng)現(xiàn)實(shí)生活中的人們大都昂首邁步向前看的時(shí)候,電視劇里的鐘擺似乎喜歡倒著走。一系列穿越題材的電視劇火爆熒屏,成為當(dāng)下收視的熱門。
《宮》和《步步驚心》是最近的兩部穿越大戲,均在湖南衛(wèi)視首播。兩部劇的女主角都由現(xiàn)代穿越回了清朝,故事背景也都涉及了“九子奪嫡”,讓來自現(xiàn)代的主人公陷入權(quán)力斗爭和凄婉愛情的漩渦。
這兩部劇的爆紅也大大提升了穿越劇的題材號(hào)召力,據(jù)悉,《極品家丁》、《江山美色》等大量穿越作品已被影視公司購買,并正在制作中,預(yù)計(jì)2012年將迎來另一波穿越的熱潮。
夏曉艷是上海一家外企公司的員工,同時(shí)也是《宮》和《步步驚心》的忠實(shí)粉絲,她表示在電視上看充滿現(xiàn)代感的角色在古老的時(shí)空背景里摸爬滾打是一種較為有新鮮感的樂子,這一點(diǎn)其他類型的電視劇難以企及。
“穿越劇中的愛情大多很曲折凄美,并且有眾多養(yǎng)眼的男演員,很能吸引女性觀眾,”夏曉艷補(bǔ)充道。
此外,一個(gè)不可忽視的事實(shí),是大部分穿越題材的電視劇都將背景設(shè)在了康熙或雍正時(shí)期的清朝,此前很多流行的歷史劇都講述了發(fā)生在這段時(shí)間的故事,因此觀眾頗為熟悉這一歷史時(shí)間段,在接受程度上不會(huì)有什么門檻。
對于穿越劇走俏的原因,《步步驚心》的制片人蔡藝儂有她自己的看法。她表示,盡管穿越劇并非新興事物,但因?yàn)楝F(xiàn)代人生活比較枯燥,生活壓力很大,很多年輕人找不到生活目標(biāo),覺得生活平淡無趣。“而穿越的題材是用現(xiàn)代人的眼睛去看過去的事情,這種有趣的經(jīng)歷非常符合現(xiàn)代人‘追夢’的情感訴求。”
當(dāng)然,“穿越”大行其道也有一定的市場因素。包括《步步驚心》在內(nèi)的很多穿越劇都改編自流行網(wǎng)絡(luò)小說,這些小說攢足了人氣,擁有固定的粉絲群,一定程度上可以保證不錯(cuò)的收視率,蔡藝儂指出。
不過,盡管穿越劇在收視率上獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷,這一題材所呈現(xiàn)的歷史觀卻引起了質(zhì)疑。
在早前召開的中國電視劇導(dǎo)演委員會(huì)上,廣電總局電視劇管理司司長李京盛就對目前影視創(chuàng)作的亂象提出反思,他指出,現(xiàn)在穿越劇毫無歷史觀可言,整體思想內(nèi)涵沒有提升,而人物設(shè)置更是天馬行空,對歷史文化不尊重,過于隨意,這種創(chuàng)作主張不足以提倡。
針對穿越劇的夸張失實(shí)現(xiàn)象,中國傳媒大學(xué)廣播電視藝術(shù)學(xué)博士杜瑩杰表示:“穿越劇中的娛樂性更多一些,以歷史真實(shí)去分析,沒有太大價(jià)值。”
對此觀點(diǎn),蔡藝儂也表示認(rèn)同:“穿越畢竟是通過現(xiàn)代人的眼光看歷史,可能會(huì)胡編亂造,呈現(xiàn)的一些橋段會(huì)有誤導(dǎo)性。”
她同時(shí)也表示,穿越劇的拍攝需要誠意。在《步步驚心》的拍攝中有清史專家的指導(dǎo),從宮廷禮儀到稱呼以及歷史真實(shí)性的還原都有嚴(yán)格的規(guī)范。
而在編劇桂東鳴看來,穿越劇的流行,反映的是原創(chuàng)劇本的缺失。
“穿越劇劇本改編,意味著只要把原著小說改編成一個(gè)適用于影視劇拍攝的腳本就可以,”桂東鳴說,這比想出一個(gè)點(diǎn)子再完成一個(gè)故事要容易的多。
但從長遠(yuǎn)來看,不斷地改編,包括從網(wǎng)絡(luò)小說汲取營養(yǎng),對電視劇發(fā)展無益,因?yàn)橥瑯拥氖挛锾l,觀眾長時(shí)間看下來會(huì)心生厭倦。
“現(xiàn)在老一輩的編劇就那么幾個(gè)人了,新一茬的編劇遲遲接不上班,原創(chuàng)精品的能力差,造成了劇本短缺的現(xiàn)象,而沒有一個(gè)過得去的劇本,是很難拍一個(gè)過得去的片子的,”桂東鳴說。
他認(rèn)為,編劇在根本上需要注重積累,貼近生活,做足功課;尤其是年輕編劇,應(yīng)該不斷豐富生活經(jīng)驗(yàn)從而創(chuàng)作出有質(zhì)感有新意的故事。
英文原文請見:
http://y3k9.com/cndy/2011-11/02/content_14019278.htm。特別說明:因中英文寫作風(fēng)格不同,中文稿件與英文原文不完全對應(yīng)。(中國日報(bào)記者 孫力 編輯 鄧睿)