国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

G20英文專題 中國在線首頁
CHINA DAILY 英文首頁
 

Several Indians were very excited on last Wednesday's evening flight from Beijing to New Delhi. They were talking so loudly that a Dutch passenger had to ask them to be quiet.

"We Indians sometimes are too noisy," Dr Arvinder Singh, resident economist at the Centre for the Study of Developing Societies in New Delhi, told me.

And so are the Chinese so much so that a code of conduct for Chinese tourists asks them to refrain from talking too loudly in public.

This is arguably one trait shared by Indians and Chinese, at a time when many are trying to fumble out answers as to how much China and India differs or shares in common.

Singh, who is also honorary fellow at the Institute of Chinese Studies, said it is hard to avoid a comparison between the two when they are constantly featured in the international media for their growth or problems.

People may take the two countries' similarities for granted, such as their big populations or long histories. Even the differences in their political and administrative structures or growth models seem obvious.

But even when we have come up with some comparisons, does it mean that we really know and understand each other?

Hardly, as I have been discovering during my current trip to India. The Chinese who work and study here in India feel frustrated that there is still a lack of knowledge about China in India and that the local media have not helped matters.

Their reporting of China is often negative, a Chinese student and a Chinese businessman both told me.

They also noted that the Chinese media are comparatively more positive. But does positive reporting mean that we Chinese know the Indian people and its current society better?

Not at all. Singh observed that the library in the India Study Centre at Sichuan University, Chengdu, does not have extensive collections on India. China's senior India scholars invariably studied Sanskrit, which is hardly of practical use in understanding contemporary India.

Meanwhile, very few students study Indian languages. At Peking University, its Hindi language programme enrols about 10 students every four years "because of market reasons, perhaps," Singh noted and they end up as interpreters for multinational or Indian companies or with the foreign affairs ministry.

Moreover, both of our peoples have preconceived notions that are difficult to change in the short term.

But as the world gets smaller and smaller with the advent of globalization, we two peoples can no longer ignore and only find fault with each other, as Dr Swaran Singh, associate professor at the School of International Studies at Jawaharial Nehru University, indicated when we chatted together about China-India relations.

It is good to see that quite a few people scholars, professionals, businesspeople are shaking off prejudices and working towards enhancing mutual understanding between Chinese and Indians.

Through my talks with quite a few Chinese, as well as Indians, I have found that they have gone beyond scratching the surface and have begun to dig deeper into each other's good qualities so that we can really learn from each other and find solutions to our differences.

Email: lixing@chinadaily.com.cn

(China Daily 11/23/2006 page4)

 
  中國日?qǐng)?bào)前方記者  
中國日?qǐng)?bào)總編輯助理黎星

中國日?qǐng)?bào)總編輯顧問張曉剛

中國日?qǐng)?bào)記者付敬
創(chuàng)始時(shí)間:1999年9月25日
創(chuàng)設(shè)宗旨:促國際金融穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)發(fā)展
成員組成:美英中等19個(gè)國家以及歐盟

  在線調(diào)查
中國在向國際貨幣基金組織注資上,應(yīng)持何種態(tài)度?
A.要多少給多少

B.量力而行
C.一點(diǎn)不給
D.其他
 
本期策劃:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)中國在線  編輯:孫恬  張峰  關(guān)曉萌  霍默靜  楊潔  肖亭  設(shè)計(jì)支持:凌雷  技術(shù)支持:沙益新
| 關(guān)于中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) | 關(guān)于中國在線 | 發(fā)布廣告 | 聯(lián)系我們 | 工作機(jī)會(huì) |
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)站登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站獨(dú)家所有,
未經(jīng)中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)站事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。