国产精品永久免费视频- 无码精品A∨在线观看中文 -热re99久久精品国产99热-国产成人久久777777

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 圖片新聞

舌尖上的80后:童年零食大盤點(組圖)

[ 2014-08-22 15:05] 來源:論壇     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

2.巧克力 chocolate

麥麗素的英文原名其實是Maltesers,梁豐食品集團生產后將這種糖果取名為Mylikes,而“麥麗素”就是Mylikes的中文諧音。現在可以找到各種牌子的麥麗素,但覺得還是梁豐的最好吃,認準紅包裝嘿嘿。

舌尖上的80后:童年零食大盤點(組圖)

兒時的巧克力除了麥麗素外,印象深刻的還有金幣巧克力(chocolate coins)和酒心巧克力(wine filled chocolates)。



關于麥麗素:

Maltesers were created by Forrest Mars, Sr. in 1936, and first sold in 1937. They were originally described as "energy balls" and aimed at slimming women.

1936年,美國人弗瑞斯特-瑪氏(著名的M&M巧克力也是由瑪氏家族出品的)發明了麥麗素,麥麗素最早被稱為 “能量球”,面向想要減肥的女性。


Maltesers consist of a roughly spherical malt honeycomb center, surrounded by milk chocolate.

麥麗素里面是個像蜂窩一樣的麥芽球,外面包裹著一層巧克力。

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn